Страница 338 из 719 « Первая 238288328334335336337338339340341342348388438 Последняя »

Тема: Я посмотрела фильм на днях - 3

  1. ответ для drugova , на сообщение « Я посмотрела фильм на днях - 3 »
    #3371
    Наш человек Аватар для vikundra
    Регистрация
    01.10.2007
    Адрес
    Авангардная-Политехническая
    Сообщений
    0

    Абсолютно случайно сейчас посмотрела фильм Ночные игры https://www.kinopoisk.ru/film/737859/
    Чудный комедийный детектив. Нам сделал с мужем вечер. Рекомендую к просмотру для выходного вечера.

  2. ответ для Unikko , на сообщение « показатель - первая сцена в рекламном... »
    #3372
    не выспалась Аватар для Nema
    Регистрация
    18.01.2005
    Сообщений
    18 289

    Цитата Сообщение от Unikko Посмотреть сообщение
    показатель - первая сцена в рекламном агентстве (примерно на 4 мин. 30 сек фильма): героиня говорит, что запрещено писать на билбордах: "член и вагина" - оф. дубляж, как это звучит в неофициальных озвучках - можете себе представить(((
    приведу несколько примеров лексики из официальной озвучки,
    Скрытый текст: потому что и она может вызывать раздражение 
    "старый гон**н", "г**нюк", "тр**ать" и т.п. и таких диалогов много, еще раз напишу: фильм грубый
    Если Вы внимательно смотрели фильм то, наверное, не удивитесь тому, что на самом деле героиня не употребляет таких слов, как "член" и "вагина". Никак такая лексика не соответствует ее образу. В оригинале она говорит *отредактировала* нецензурные английские слова, обозначающие половой акт и женский половой орган. Так что "официальный дубляж" ее речь (и образ в целом) искажает, в данном случае. Но, если раздражение от мата столь велико, что заставляет смотреть какую-то свою, кастрированную версию фильма без мата, то никто не запретит, конечно. Хотя, по-моему, лучше уж тогда вообще не смотреть.
    Но на "неофициальные" озвучки грешить не нужно, они как раз обычно более точные.
    Веду беспорядочную духовную жизнь.

  3. ответ для drugova , на сообщение « Я посмотрела фильм на днях - 3 »
    #3373
    не выспалась Аватар для Nema
    Регистрация
    18.01.2005
    Сообщений
    18 289

    Мы сходили в кино на "Хроники хищных городов". Вторично, скучно, совершенно неправдоподобно с технической точки зрения, логика в поступках героев отсутствует. Нарисовано красиво и тщательно, но надоедает очень быстро.
    Герои неинтересные, Шиену зачем-то распрямили его кучеряшки, девица со шрамом бледная, блондинка и второй герой никакие, Уивинг в роли Уивинга. Самая яркая - кореянка, да и та выглядит инородно, как пародия на кого-то.
    Про фильм перед просмотром почти ничего не читала, поэтому после просмотра была уверена, что это снято по книгам какой-то очередной американской домохозяйки, и очень удивилась, что автор книг - мужчина.

  4. ответ для Nema , на сообщение « Если Вы внимательно смотрели фильм то,... »
    #3374
    Наш человек Аватар для Unikko
    Регистрация
    13.04.2010
    Сообщений
    7 222

    Цитата Сообщение от Nema Посмотреть сообщение
    Если Вы внимательно смотрели фильм то, наверное, не удивитесь, что на самом деле героиня не употребляет таких слов, как "член" и "вагина". Никак такая лексика не соответствует ее образу. В оригинале она говорит "fuck, piss or cunt". Так что "официальный дубляж" ее речь (и образ в целом) искажает, в данном случае. Но, если раздражение от мата столь велико, что заставляет смотреть какую-то свою, кастрированную версию фильма без мата, то никто не запретит, конечно. Хотя, по-моему, лучше уж тогда вообще не смотреть.
    Но на "неофициальные" озвучки грешить не нужно, они как раз обычно более точные.
    абсолютно справедливо, но мне буквальный перевод не нужен, я - сторонник советского дубляжа
    Я не знаю ни одного фильма, включая "Три билборда...", который после исключения ненормативной лексики, хоть что-нибудь потерял... (хотя вполне допускаю, что режиссеры считают иначе и мат в данном случае живая речь, выразительная функция, и позволяет передать зрителю необходимые чувства и эмоции, и без него - это совсем другое кино и т.д. и т.п., но на мой взгляд, таким режиссерам просто не хватает воображения).
    Я совершенно не чувствую фальши, когда героиня МакДорманд говорит "без мата", хотя вполне понимаю, что "в реальности" она говорит по-другому, но я смотрю фильм, а не пришла к ней в гости (более того, я считаю, что мат если и должен звучать в кино, то не в тех случаях, когда он "обычная лексика" персонажа - как между собой разговаривают бандиты, зритель и сам может догадаться, - а когда это нечто исключительное и без дословного перевода - сцена теряет смысл).
    Я не исключаю, что очень скоро "неофициальной озвучкой" станет версия "без мата", так что претензия у меня не к точности, а к вымиранию литературного языка.

  5. ответ для Unikko , на сообщение « абсолютно справедливо, но мне... »
    #3375
    не выспалась Аватар для Nema
    Регистрация
    18.01.2005
    Сообщений
    18 289

    Речь вообще не о языке, не о литературном, и не о русском. В этом фильме (как, в прочем, и во многих литературных произведениях) герои разговаривают так, как разговаривают люди в жизни, в том числе и матом. Язык героини, в том числе лексика - это одно из выразительных средств, использованных режиссером, и главнейшая задача озвучки (перевода) передать этот язык наиболее точно. Не имеет права переводчик облагораживать язык героев. Язык должен быть таким, каким его задумал режиссер. В свою очередь, право зрителя не смотреть фильм, в котором герои разговаривают матом. Слово "вагина" в устах героини - это именно фальшь, огромная. Фильм в жанре драмы показывает реальность, такой, какой ее создал режиссер, и зритель при просмотре фильма как раз должен чувствовать себя рядом с героиней внутри этой реальности, как будто он зашел к ней в гости.
    Вы не можете судить, потеряли ли что-нибудь фильмы со стерилизованным переводом, если Вы их не видели в оригинале или в точном переводе. В том числе Вы не можете судить о фильме "Три биллборда", так как Вы его его не видели. Вы видели фильм, в котором героиня употребляет слово "вагина" - это другой фильм и другая героиня.
    Веду беспорядочную духовную жизнь.

  6. ответ для drugova , на сообщение « Я посмотрела фильм на днях - 3 »
    #3376
    Идеальная мать Аватар для Мама Сладкой Малины
    Регистрация
    12.11.2005
    Адрес
    Кафедра ускоренного передвижения
    Сообщений
    29 640

    Посмотрела "Бобро поржаловать"
    Впечатление, как будто наше скетч-шоу "6 кадров" по-польски показали (дублировали актёры из него)
    Фигня полная, конечно. Но ПОРЖАЛи.

  7. ответ для SD. , на сообщение « Там хороший сюжет. Я разные люблю. и... »
    #3377
    Хранитель Аватар для Амелишка
    Регистрация
    30.07.2007
    Адрес
    Колпино
    Сообщений
    8 804

    "Три биллборда", имхо, лучше всего смотреть с субтитрами Я первый раз смотрела с матом, второй без устного перевода, с сабами, и этот вариант мне понравился больше. Фильм отличный, стоит того, чтобы хотя бы раз посмотреть!

  8. #3378
    Хранитель Аватар для Амелишка
    Регистрация
    30.07.2007
    Адрес
    Колпино
    Сообщений
    8 804

    "Чёрное зеркало" смотрим, первую серию нового сезона)) Как всегда, очень хорошо!

  9. #3379
    с Марса Аватар для Элик
    Регистрация
    24.10.2007
    Адрес
    Гражданка
    Сообщений
    37 315

    Цитата Сообщение от Амелишка Посмотреть сообщение
    "Чёрное зеркало" смотрим, первую серию нового сезона)) Как всегда, очень хорошо!
    на Нетфликсе или 5-часовую?

    я посмотрела Зеленую книгу, очень хорошо
    Не держи зла..Держи дробовик...И помни: никакой агрессии

  10. #3380
    с Марса Аватар для Элик
    Регистрация
    24.10.2007
    Адрес
    Гражданка
    Сообщений
    37 315

    Цитата Сообщение от Амелишка Посмотреть сообщение
    "Три биллборда", имхо, лучше всего смотреть с субтитрами Я первый раз смотрела с матом, второй без устного перевода, с сабами, и этот вариант мне понравился больше. Фильм отличный, стоит того, чтобы хотя бы раз посмотреть!
    однозначно)))
    Не держи зла..Держи дробовик...И помни: никакой агрессии

Страница 338 из 719 « Первая 238288328334335336337338339340341342348388438 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям · Политика конфиденциальности

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena