|
|
Открытия в зрелом возрасте
| |
|
|
|
-
Легенда
Сообщение от Третья молодость
Да? Странно... Что же тогда делают сурдопереводчики на экране ТВ, в суде, в театре... Как учатся глухие из разных городов в одном учебном заведении, например, в техникуме в Павловске?
.
угу, вот у меня, после некоторых размышлений, те же вопросы возникли
непонятно мне всё это...
-
Я лет до 15 были уверена, что мышка, та, которая из сказок - "наружка" (типа как наружное наблюдение). Долго ржала, когда до меня дошло, что она - мышка-норушка (живущая в норке).
-
Космонавт
Мышка-наружка и Мышка-внутрянка
British scientists have finally discovered what's wrong with the female brain:
On the left side, there is nothing right, and on the right side, there is nothing left...
"Опять сидите на своем литрване..." (С)почти
-
посылаю по нужному адресу
Сообщение от Pooh19
Я лет до 15 были уверена, что мышка, та, которая из сказок - "наружка" (типа как наружное наблюдение). Долго ржала, когда до меня дошло, что она - мышка-норушка (живущая в норке).
Вот что значит, дети разного времени...))))
-
Сообщение от Ольгутка
Вот что значит, дети разного времени...))))
Ну, ежели учесть, что в этом году мне 32 будет... Просто в детстве жутко любила книги про шпиЁнов. Видать, оттуда и пошло
-
Наш человек
Сообщение от Третья молодость
Да? Странно... Что же тогда делают сурдопереводчики на экране ТВ, в суде, в театре... Как учатся глухие из разных городов в одном учебном заведении, например, в техникуме в Павловске?
Если "непонимание" на уровне бордюр-поребрик, то это, конечно, мелочь.
Если понаблюдать, то действительно, переводят "жестами", а понятия, на которые нет жестов (фамилии, географические названия, неологизмы...) - дактилем.
Жестовых языков несколько. Языу сурдопереводчиков из телевизора - это "классический" жестовый. Не все глухие его понимают, вернее, не все жесты. Ну, как речь какого-нибудь экономиста не всегда понятна обычному человеку. Есть разнообразные "разговорные" жестовые - тут действительно много тонкостей, сленга, особенностей в зависимости от города и даже от учебного заведения.
Я готов предугадывать мысли людей и собак,
но мышление устриц - это какой-то мрак!.. (с)
Кортнев - душка.
-
Наш человек
Сообщение от УЭБ forever
а кто сказал, что это шутка?
У болгар ещё путаница с право-лево. Болгарское "направо" означает "прямо". Объясняли дорогу в аэропорт: "Направо, направо, направо..." Думаю: это я ж так по кругу и буду ездить. Главное, "налево" - это "налево", а "направо" - "надясно".
Ещё путаница с сыром. Болгары сыром называют творог. А сыр - это кашкавал. Видела разочарованных детей, покупавших пирожок с сыром и получавших ватрушку.
Ещё был случай в ресторане: закончился хлеб в хлебнице. Так как черного хлеба там не было, только белый, дети стали намекать официантке - мол, хорошо бы нам булку. - Булку? - недоумевает официантка. - Ну да, булку! - говорят дети. Официантка приволокла менеджера, стали вдвоем цокать языками и качать головами по поводу невинной просьбы. Дети разошлись, сбегали за хлебницей, трясут ею: сюда, мол, положьте чего-нибудь... Работники болгарского общепита обрадовались: - Хлеба? - Давайте хоть хлеба, раз булка кончилась, - говорят измученные дети. Потом выяснили, что "булка" по-болгарски это "невеста".
Я готов предугадывать мысли людей и собак,
но мышление устриц - это какой-то мрак!.. (с)
Кортнев - душка.
-
Сообщение от Ворон_Ёж
У болгар ещё путаница с право-лево. Болгарское "направо" означает "прямо". Объясняли дорогу в аэропорт: "Направо, направо, направо..." Думаю: это я ж так по кругу и буду ездить. Главное, "налево" - это "налево", а "направо" - "надясно".
Ещё путаница с сыром. Болгары сыром называют творог. А сыр - это кашкавал. Видела разочарованных детей, покупавших пирожок с сыром и получавших ватрушку.
Ещё был случай в ресторане: закончился хлеб в хлебнице. Так как черного хлеба там не было, только белый, дети стали намекать официантке - мол, хорошо бы нам булку. - Булку? - недоумевает официантка. - Ну да, булку! - говорят дети. Официантка приволокла менеджера, стали вдвоем цокать языками и качать головами по поводу невинной просьбы. Дети разошлись, сбегали за хлебницей, трясут ею: сюда, мол, положьте чего-нибудь... Работники болгарского общепита обрадовались: - Хлеба? - Давайте хоть хлеба, раз булка кончилась, - говорят измученные дети. Потом выяснили, что "булка" по-болгарски это "невеста".
Детки явно были из Питера) Ибо белый хлеб булкой называют только здесь. Кстати, еще одно мое открытие - думала, что булка - это булка, ан нет: булка - это белый хлеб, а хлеб - это черный хлеб. Но это местечковость, такое может быть и с другими областями нашей необъятной (еще дивное слово - бадлон)
-
Мега-элита
я б тоже не поняла про булку
пошла искать бы что нибудь такое
а если нету, то извините...
-
с орбиты
Сообщение от Ворон_Ёж
Потом выяснили, что "булка" по-болгарски это "невеста".
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки