| |
|
Мои девочки-подростки. Мой путь к себе.
| |
|
|
|
|
-
Мега-элита
 Сообщение от realwomen
Татьяна, а ведь Милана совершеннолетняя уже будет встречать итальянцев, правильно?
То есть в принципе вы вполне можете уехать и оставить ситуацию не до конца решённой. Я о том, что юридически с вас ничего не нужно уже будет, правильно?
Так может на это и надо настраиваться?
Да, правильно. Если придется уехать с нерешенным вопросом, я Милану оставлю одну с легкостью. В быту будет полный порядок (я имею в виду, мне не страшно ее оставлять одну). Вот Сашку я бы не оставила, на ней шкурка может загореться в любую минуту.
Саша в это время будет в лагере.
Если Вы хотите вырастить хороших детей, тратьте на них в два раза меньше денег и в два раза больше времени. (Эстер Селсдон)
-
Частый гость
Татьяна, а мне вот какая мысль в голову пришла. Если я правильно помню, то раньше вы отправляли итальянцам письма. А как вам такая идея: написать на электронную почту письмо с описанием своих планов на лето и обозначением своих опасений. Можно задать вопросы о их намерениях и текущих мыслях. Пусть думают и решают. Просто ловить в социальных сетях и месенджерах (скайпе и пр.) бывает утомительно и малоэффективно. Пока вы пишете письмо, вы снова проживете эту ситуацию, только это будут не просто переживания, а конкретное действие - написание письма. Кстати, в деловой переписке электронное письмо может быть использовано как подтверждение замыслов, а переписка в скайпе, например, не считается достаточным основанием)))
Итальянцы же взрослые люди, должны понимать, что формальные процедуры занимают время и это нормально, что вы заботитесь о Милане (и, честно говоря, странно, что этого не делают они в достаточной степени).
А вообще, Татьяна, я вас оочень понимаю и поддерживаю)))
А как вы отнесетесь, если узнаете, например, что Милана будет жить с вами еще какое-то время (допустим, итальянцы не могут ее забрать именно сейчас и она остается еще на несколько месяцев) ?)) Я хотела спросить именно про ваши ощущения, а не столько про то, какие дела повлечет за собой такое изменение планов))
Просто мне показаось по жизни, что острота ситуации, эмоциональный накал как раз и состоят в том, что мысленно мы задумываем одно, а происходит не так, как мы ожидаем. Хотя ожидания - штука коварная, мы очень сильно любим планировать))) Можно небольшой рассказ про то, как нас воспитывали отношение к ожиданиям ?))) Суть дела в том, что в любой ситуации нас учили видеть не одно решение, а два, то есть выбрать из всего спектра вариантов два одинаково приемлемых для себя и огласить их. Например, в ситуации с Миланой можно было бы рассмотреть вот как. Допустим, меня устраивают такие варианты: или подготовка документов начинается за 1.5 месяца до предполагаемого отъезда, или, если это не происходит, отъезд откладывается до августа, чтобы не нарушать моей поездки к дочке (пример просто из головы, не смотрите на "август"). Милане надо постараться четко рассказать, что она в может влиять на исход события (и как можно влиять) и, если она нацелена на отъезд, то в ее силах на это воздействовать. Получается, что переезд - теперь это не только ваша головная боль, но и вопрос Миланы, а в конечном счете и итальянцев (как по делу и должно быть). Вам не надо ее ни в чем уговаривать, убеждать написать сообщение, мне кажется это ооочень эмоционально затратно и малоэффективно. Гораздо лучше будет обозначить варианты и пусть сама Милана уже "смякивает" что к чему)) Есть, конечно, случаи, когда не имеет смысла так действовать, но, мне кажется, в вашей ситуации можно попробовать))) Ох, опять много получилось)))
-
Мега-элита
LadyMery, спасибо, помогаете держаться в берегах. 
С письмами итальянцам - отдельная история. Как человек, работающий (в прошлом) в крупных компаниях, я приучена, что любой твой шаг отражается в корпоративной почте, т.е. ты шагу не сделаешь, если где-то письменно не зафиксировано твое намерение, просьба, требование или объяснение. Все только письменно, и это понятно - нет другой возможности "найти виноватого и ответственного" в случае, когда случился какой-то траббл, в таком большом коллективе. И я привыкла излагать мысли предельно точно, и ужасно раздражает, когда приходится без конца задавать встречные вопросы - не от собственной бестолковости, а от того, что собеседник не считает это важным в вашем диалоге.
Очень много приходилось общаться в деловом ключе письменно в мою бытность заводчиком. Поэтому для меня письменно обсуждать вопросы с большим количеством деталей - это один из элементов деловой культуры.
А итальянцы ...... просто не снимают почту. Соцсети - да, почту - нет. Почтовый ящик для них - просто ненужная вещь, он нужен для регистрации в соцсети. И болтались мои письма неделями непрочитанные. Ответа я ни на одно не получила, хотя бы корявенького. Вру, "грацие" было в ответ на фотки.
Периодически меня посещает желание общаться письменно, минуя Милану. Сейчас - спад такого желания. Разные подходы, разная ментальность, нет оттуда какого-то встречного движения к диалогу.
Конечно, отправляя им приглашение, я напишу им свои соображения. И совсем не исключено, что именно так и будет - до сентября никто никуда не поедет.
Если так случится, беды никакой нет абсолютно, лишь бы было какое0то живое движение куда-то, пусть самое медленное. А так его нет вообще, где ж тут злиться не будешь... Ну, а если так вдруг повернется, что не заберут вообще... Будем жить как и жили тогда.
Если Вы хотите вырастить хороших детей, тратьте на них в два раза меньше денег и в два раза больше времени. (Эстер Селсдон)
-
Частый гость
Чудеса какие-то, вот правда!) Сколько общаюсь с людьми (в т.ч. иностранцами) по мало-мальски важным вопросам, ни разу не встрачала такого отношения к переписке.
Ой, да, подвешенная ситуация сильно утомляет, неопределенность отнимает много сил и времени.
Могу только пожелать терпения и мудрости, пока других мыслей нет))))
-
Мега-элита
В белорусском языке есть такое слово - "катаваць" - пытать, издеваться, мучить. Вот я вчера Миланку "катавала".
Положила перед ней листок с теми данными, которые прислали итальянцы для своей визы. Рядом положила распечатанное заявление в ОВИР, которое нужно заполнить для приглашения им. И озадачила - посмотреть, в какую графу что нужно вписать и хватает ли данных для того, чтобы заполнить заявление. Вижу - сейчас уйдет в зазеркалье. Пришлось сесть рядом и объяснять каждую букву. Но конечную задачу она выполняла сама, и увидела, наконец, что не хватает номера и серии паспорта, и срока его действия. Объяснила, что это такое. А прелюдия эта нужна, чтобы она, наконец, почувствовала буквально, что же именно делают люди для выезда за границу, чтобы это стало не пустым звуком, а обрело какие-то очертания. Пыталась раскачать истерику, я не дала, но пытка была для нее самая настоящая. Но она все-таки включилась. Через силу, но смогла настолько, что даже заметила несоответствие годов рождения (мама там чуть старше папы, а мне прислали 2 одинаковых года рождения, нормально для открытия визы?). Я уже ее нахваливала, как могла - что не прояви она внимательность при заполнении документа, был бы завал.
Объяснила ей, что удержать в памяти вопросы, которые тяжело даются для понимания - сложно, поэтому взяли листок и стали писать на нем те вопросы, которые нужно выяснить у итальянцев.
-
Мега-элита
Поскольку про визу Миланы опять не прислали переводчице ни слова, я объяснила Милане, что будем исходить из того, что услышали - что виза будет учебная. Дальше пошагово прошли все, что касается получения информации по учебной визе. Как у нее не взорвались мозги, я не знаю. Объясняла все, начиная от правил пересечения границы и заканчивая понятием "шенген". С одной стороны, это хорошо - попытка по-настоящему глубоко понять суть вопроса, и я даже радуюсь, что она много спрашивает. С другой - вопросы звучат каждую минуту - таким образом она мне обозначает, что глубина пропасти ее незнения столь велика, что ей нельзя никак поручать такие важные дела.
Для учебной визы нужно 7 документов. Час разбирали с ней по буквам, что это такое и с чем его едят. Сложно даже для меня, если честно. Например, финобеспечение на каждый день пребывания из расчета 28 евро в день. Т.е. за год пребывания она должна показать на счету сумму более 10 000 евро? Что-то не то, не может такого быть. Нужно обсуждать это с итальянской стороной, вот я ее и натаскивала на понимание того, что мы будем обсуждать.
Написали в столбик перечень документов, рядом напротив каждого документа те вопросы, которые по нему надо задать итальянцам. без нормального диалога с ними мы визу не откроем. Готовлю к диалогу.
-
Ветеран
 Сообщение от Tapian
К сожалению, непонимания в общение добавляет именно Милана. Синхронно она переводить не может - ловит клин. О.
Татьяна, простите, но, ИМХО, Вы многого хотите от Миланы. Переводчики, чтобы переводить синхронно, учатся не один месяц, и то для этого нужна кабинка и наушники. Переводить последовательно, т.е. после, условно, каждого предложения/абзаца тоже учат. У нас в МГЛУ было 2 курса перевода: устный (последовательный) и письменный (а на переводческом факультете был еще и курс синхронного перевода). И то, когда попадаешь в первый раз на перевод, ты в шоке, т.к. вроде все понятно, но нужно а) запомнить, б) уложить в голове, в) выдать удобоваримый перевод на русский. А Вы всё это хотите от ребенка, который даже языку нигде не учился + все же имеет проблемы с русским языком.
 Сообщение от Tapian
Поскольку про визу Миланы опять не прислали переводчице ни слова, я объяснила Милане, что будем исходить из того, что услышали - что виза будет учебная. Дальше пошагово прошли все, что касается получения информации по учебной визе. Как у нее не взорвались мозги, я не знаю.  Объясняла все, начиная от правил пересечения границы и заканчивая понятием "шенген". С одной стороны, это хорошо - попытка по-настоящему глубоко понять суть вопроса, и я даже радуюсь, что она много спрашивает. С другой - вопросы звучат каждую минуту - таким образом она мне обозначает, что глубина пропасти ее незнения столь велика, что ей нельзя никак поручать такие важные дела. 
Эм, а вы считаете, что ребенок из среднестатистической семьи, которая никогда не была в Европе, всё это знает? 
Для учебной визы нужно 7 документов. Час разбирали с ней по буквам, что это такое и с чем его едят. Сложно даже для меня, если честно. Например, финобеспечение на каждый день пребывания из расчета 28 евро в день. Т.е. за год пребывания она должна показать на счету сумму более 10 000 евро? Что-то не то, не может такого быть. Нужно обсуждать это с итальянской стороной, вот я ее и натаскивала на понимание того, что мы будем обсуждать.
Скорее всего для этого Милане нужна гарантия о финансовом обеспечении от итальянской стороны, это так называемая fidejussione.
-
Участник
Про фин. обеспечение это действительно так. Для учебы в Германии тоже нужно такое. Альтернатива этому документу - документ от итальянцев, что они берут на себя фин. ответственность за Милану. Этот документ они вам тоже должны прислать или привезти. Он оформляется в Германии точно не за один день, в Италии, подозреваю, так же.
-
Мега-элита
 Сообщение от Кошкаа
Татьяна, простите, но, ИМХО, Вы многого хотите от Миланы. ... Вы всё это хотите от ребенка, который даже языку нигде не учился + все же имеет проблемы с русским языком.
Я отлично понимаю, что синхронный перевод - это верх пилотажа, и требует это той работы мозга, которую Миланкин процессор обеспечить не может.
Я не могу злиться на то, что Милана плохой переводчик - не я ее учила языку, чтобы что-то требовать. Но позиция "послушал 10 минут одну сторону, ни во что не вник - сказал коротко что-то другой стороне, чтобы отцепилась, и пусть решают между собой, как хотят" - такая позиция устраивать меня не может. Тут уже вопрос совсем не в качестве перевода, а в отношении к ситуации - отношении полной выключенности. Я тысячу раз понимаю, ПОЧЕМУ эта позиция такая, но дальше в жизни никто в ее положение входить не будет. Поэтому сейчас я решила, что перевод ее резко повысится в качестве, когда она силком заставит себя (или я ее) понять, о чем же вообще стороны разговаривают.
 Сообщение от Кошкаа
Эм, а вы считаете, что ребенок из среднестатистической семьи, которая никогда не была в Европе, всё это знает? 
Ну, если и не знает к 18 годам, то узнает двумя путями: либо объяснит кто-то в деталях, либо возникнет необходимость и сам зашевелится узнать. Как-то же эта информация ко всем нам попала в голову? Вот я с обеих сторон и пытаюсь в нее эту инфу затолкнуть: детальными объяснениями и настоятельными попытками включить ее в ситуацию.
За название фингарантии - спасибо, буду знать, как им сказать. Там на сайте, правда, есть вся инфа на итальянском языке, вчера отправила им ссылку, теперь не могу добиться, чтобы они эту ссылку прочитали.
Если Вы хотите вырастить хороших детей, тратьте на них в два раза меньше денег и в два раза больше времени. (Эстер Селсдон)
-
Старожил
Во Франции финансовая гарантия пишется просто от руки, своими словами, с приложением или зарплатных листов или налоговой декларации о доходах. Нигде ничего оформлять не нужно. Может быть и в Италии не так страшен черт, как его малюют.
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки