|
|
Филологические страсти
| |
|
|
|
-
-
Наш человек
Сообщение от * Марина *
"Чем обязан?" звучит как-то вроде "Что надо?", ну или:"что я Вам дожен?"
а "Чему обязан?" -- слышится как-то вроде "кого или что мне благодарить за это",
например:"Чему обязан Вашим звонком?" ...Вот.
Копья ломали уже по этому вопросу. Тут, к примеру
http://forum.gramota.ru/forum/read.p...93&t=32178&v=f
«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут»
«...я ... не живу жизнью. Жить жизнью грустно: работа-дом, работа-могила... Я живу в заповедном мире моих снов»
"Я вообще не понимаю, как меня сюда занесло" (Мур)
-
-
Сообщение от Елена_97
В (боле-менее) современном РЯ "чем я Вам обязан?" - это интеллигенсткий вариант выражения "сколько я тебе должен?".
"Чему обязан (видеть Вас)?" -- интерес к причине прихода;
"Чем обязан?" -- интерес к следствию прихода
Во-во, именно так!
-
Наш человек
Сообщение от Диона
Не знаю, есть ли именно учебник, в котором были бы "зафиксированы" все литературные нормы словосочетаний думаю, вряд ли это возможно их стоооолько...
Скорее, какие-нибудь издания справочного типа: "Говорите по-русски правильно"
Ну я ж не про все нормы. Мне интересен маленький конкретный вопрос, над которым я раньше не задумывалась и внимания на такое употребление слов в словосочетании не обращала. Точнее, на то, что это может быть грубой стилистической ошибкой. И в изданиях, посвящённых стилистическим ошибкам, такого не встречала. Уже пошуршала страницами книг (о которых вы говорите) в своей библиотеке. Напрягла интернет-поисковики, но ничего не нашла. Поэтому искренне интересуюсь, где это записано. То ли я не там смотрю, то ли не так.
-
Сообщение от Фортуна
Ну я ж не про все нормы. Мне интересен маленький конкретный вопрос, над которым я раньше не задумывалась и внимания на такое употребление слов в словосочетании не обращала. Точнее, на то, что это может быть грубой стилистической ошибкой. И в изданиях, посвящённых стилистическим ошибкам, такого не встречала. Уже пошуршала страницами книг (о которых вы говорите) в своей библиотеке. Напрягла интернет-поисковики, но ничего не нашла. Поэтому искренне интересуюсь, где это записано. То ли я не там смотрю, то ли не так.
Не могу помочь где-то я это читала, но где - не помню, давно дело было.
-
Живу я здесь
-
Сообщение от * Марина *
Меня этот вопрос волнует с тех пор, как в школе учительница русского
поправила меня : Не "чему обязан", а "чем обязан", влюбом случае! ,
а когда я начала спорить, вкатила "пару" без лишних прений!
Да, у учителя в этом смысле ощутимый перевес
Я тут где-то на днях уже рассказывала, как мне не удалось убедить учителей в своём праве писать ночёвка и печёнка - они настаивали на вариантах ночовка и печонка
Орфографический словарь не помог...
-
Наш человек
Сообщение от Диона
Не могу помочь где-то я это читала, но где - не помню, давно дело было.
Жаль.
Сообщение от Диона
Орфографический словарь не помог...
Своих учителей или у сына?
-
Наш человек
Сообщение от Диона
Да, у учителя в этом смысле ощутимый перевес
Я тут где-то на днях уже рассказывала, как мне не удалось убедить учителей в своём праве писать ночёвка и печёнка - они настаивали на вариантах ночовка и печонка
Орфографический словарь не помог...
Жесть. Как они, бедолаги, тушенку только в магазине выносят.. Это учителя русского настаивали? Странно.. Это ж отглагольные существительные. Они не имеют оношения к правилу о правописании гласных в суффиксах существительных, так как образуются от основы, уже содержащей в себе букву Е, трансформирующуюся в Ё под ударением
«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут»
«...я ... не живу жизнью. Жить жизнью грустно: работа-дом, работа-могила... Я живу в заповедном мире моих снов»
"Я вообще не понимаю, как меня сюда занесло" (Мур)
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки