Страница 9 из 193 « Первая 56789101112131959109 Последняя »

Тема: ๑۩๑Imatra๑۩๑

  1. #81

    Цитата Сообщение от Магния Посмотреть сообщение
    Грамотная женщина с финским мужем-это несомненно весомый аргумент. Я, как житель Иматры, на это звание не претендую.
    Ну, обрадуйте меня, что они не правы. Я все время чувствую неловкость в разговоре с ними, говоря Иматра как русские. Если вы там живете, знаете как говорят все. Я не часто общаюсь с другими финнами. Сначала даже спорила про первый слог и т.п. убедили в моей серости.
    А написала грамотная, имея в виду не продавец в магазине и не колхозник- водопроводчик.

  2. ответ для Elliss , на сообщение « Ну, обрадуйте меня, что они не правы. Я... »
    #82

    Цитата Сообщение от Elliss Посмотреть сообщение
    Ну, обрадуйте меня, что они не правы. Я все время чувствую неловкость, в разговоре с ними. Если вы там живете, знаете как говорят все. Я не часто общаюсь с другими финами. Сначала даже спорила про первый слог и т.п. убедили в моей серости.
    А написала грамотная, имея в виду не продавец в магазине и не колхозник- водопроводчик.
    Они, наверное, на Суматре долго прожили и теперь им не перестроиться
    Может хоть википедия вас убедит?

  3. #83

    Цитата Сообщение от Fiore Посмотреть сообщение
    Они, наверное, на Суматре долго прожили и теперь им не перестроиться
    Может хоть википедия вас убедит?
    Пока они сильнее Википедии. Написано:"Государственная граница между Россией (СССР) и Финляндией с 1947 года проходит в 6 км юго-восточнее Иматра. между Светогорском и Иматра уже существовал железнодорожный погранпереход"
    Ведь даже не склоняется.
    Убедите еще, плиз.

  4. ответ для Elliss , на сообщение « Пока они сильнее Википедии.... »
    #84
    Наш человек Аватар для Lemur
    Регистрация
    17.02.2005
    Адрес
    Богатырский пр.
    Сообщений
    7 551

    Цитата Сообщение от Elliss Посмотреть сообщение
    Пока они сильнее Википедии. Написано:"Государственная граница между Россией (СССР) и Финляндией с 1947 года проходит в 6 км юго-восточнее Иматра. между Светогорском и Иматра уже существовал железнодорожный погранпереход"
    Ведь даже не склоняется.
    Убедите еще, плиз.
    А как связано в финском языке склонение с ударением?
    Катя, мама Лизы (20.12.1994), Маши (15.04.1999), Паши (10.06.2006) и Сени (25.11.2010)

  5. ответ для Elliss , на сообщение « Я вот тоже тек считала, а недавно... »
    #85
    Элита Аватар для Larick
    Регистрация
    08.03.2008
    Адрес
    Выборгский район, Шувалово
    Сообщений
    1 876

    Цитата Сообщение от Elliss Посмотреть сообщение
    Я вот тоже тек считала, а недавно узнала- исключение это слово. Очень грамотная русская женщина с финским мужем говорят ИмАтра.
    Находясь в Финляндии, всегда в машине слушаем местное радио, так вот - сами финны говорят исключительно с ударением на первый слог так что у этой семейной пары, видимо, своё собственное произношение

  6. ответ для Cuba Libre , на сообщение « ๑۩๑Imatra๑۩๑ »
    #86
    Наш человек
    Регистрация
    23.05.2008
    Сообщений
    8 796

    А зачем нам произносить названия мест в той интонации, как это принято на местном языке? Мы ведь говорим, например, Лондон и Вена в нашем произношении и в нашем ударении. Ведь те же финны называют Санкт-Петербург совсем не так, как мы. И в википедии, я считаю, написано неправильно: название Иматра по русским правилам должно склоняться.
    В английском языке вообще назавния городов не склоняются, так что теперь, наши правила переделывать под кого-то? Я считаю, нет.
    Меня, например, раздражает написание города Таллина в руской транскрипции со вторым "н" на конце. На местном языке - да, нужно писать Tallinn, но в нашем - увольте, не приемлю. Вот такое мое мнение.

  7. #87

    Цитата Сообщение от korn Посмотреть сообщение
    А зачем нам произносить названия мест в той интонации, как это принято на местном языке? Мы ведь говорим, например, Лондон и Вена в нашем произношении и в нашем ударении. Ведь те же финны называют Санкт-Петербург совсем не так, как мы. И в википедии, я считаю, написано неправильно: название Иматра по русским правилам должно склоняться.
    В английском языке вообще назавния городов не склоняются, так что теперь, наши правила переделывать под кого-то? Я считаю, нет.
    Меня, например, раздражает написание города Таллина в руской транскрипции со вторым "н" на конце. На местном языке - да, нужно писать Tallinn, но в нашем - увольте, не приемлю. Вот такое мое мнение.
    да не в склонении дело. понятно, что склоняем мы Иматру. там в самом начале ударение нарисовано.

  8. ответ для Fiore , на сообщение « да не в склонении дело. понятно, что... »
    #88

    Цитата Сообщение от Fiore Посмотреть сообщение
    да не в склонении дело. понятно, что склоняем мы Иматру. там в самом начале ударение нарисовано.
    А если склоняют неправильно, то может и с ударением то же самое.

  9. #89

    Цитата Сообщение от korn Посмотреть сообщение
    А зачем нам произносить названия мест в той интонации, как это принято на местном языке? Мы ведь говорим, например, Лондон и Вена в нашем произношении и в нашем ударении. Ведь те же финны называют Санкт-Петербург совсем не так, как мы. И в википедии, я считаю, написано неправильно: название Иматра по русским правилам должно склоняться.
    В английском языке вообще назавния городов не склоняются, так что теперь, наши правила переделывать под кого-то? Я считаю, нет.
    Меня, например, раздражает написание города Таллина в руской транскрипции со вторым "н" на конце. На местном языке - да, нужно писать Tallinn, но в нашем - увольте, не приемлю. Вот такое мое мнение.
    А если говорить с самими финами надо ли произносить как принято?
    Посмотрела и на других форумах по Финляндии- вопрос поднимается и с ударением на А есть согласные. Буду у носителей языка узнавать.

  10. ответ для Cuba Libre , на сообщение « ๑۩๑Imatra๑۩๑ »
    #90
    Хранитель Аватар для Ром@шка
    Регистрация
    10.06.2008
    Адрес
    м.Московская
    Сообщений
    10 133

    Недавно ездили с турфирмой в Иматру, так вот гид тоже сказала, что Иматра по-фински произносится ИмАтра, с ударением на А. Как-то непривычно.

Страница 9 из 193 « Первая 56789101112131959109 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям · Политика конфиденциальности

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena