|
|
Книги для изучения английского с 5 лет
| |
|
|
|
-
Наш человек
 Сообщение от Cathy New
По сути в этом и есть принципиальная разница между советской методикой и современными: раньше грамматика начиналась сразу и во многом задавала структуру и ритм изучения языка. Сейчас принято сначала набирать лексику. Для меня лично вопросов нет: грамматика нужна обязательно. Просто потому, что она слишком радикально отличается от русской. Подход с набором лексики хорош при погружении в языковую среду, когда человек, просто слыша вокруг правильную грамматически речь, почти подсознательно понимает, как надо, а как - нет. То есть так мы изучаем родной язык. Я не говорю голословно, тк на своей шкуре испытала оба способа)) Но обеспечить погружение, находясь не в стране-носителе, крайне непросто.
Конечно, если на уроках учитель говорит только на языке, это плюс, и большой. Однако он не отменяет грамматику. Равно как изучение грамматики совершенно не мешает параллельно учить новые слова. Мы же помним, что советская система разрабатывалась в условиях, когда доступ к носителям языка был закрыт. Поэтому требовалось - а они же были идеалисты - создать такие стандарты обучения, при которых даже изолированное общество может изъясняться грамотно и с хорошим произношением. Да, не массово - поэтому учебники именно для спецшкол. В итоге ведь была целая плеяда шикарных литературных переводчиков, например, которые перевели всю классику англоязычной литературы так, как современным переводчикам и не снилось!
Возвращаясь к соломке: если цель - просто обеспечить комфортное начало обучения в школе, то узнайте, какая методика там применяется, и начинайте по ней потихоньку двигаться. Правда, у меня этот подход не сработал, ибо методика не подходит для дошколят, и особенно для моей... Поэтому я сдалась и вчера торжественно перепоручила английский бабушке))))), потому что мне некогда детально разбираться в том море методик, которые сейчас предлагаются.
Бабушка, кстати, похихикала, вспомнив про летчика))) Но миссию приняла))
Так проблема вот в чем: как ты подашь эту самую радикально отличающуюся грамматику ребенку-дошкольнику? Что он может в этом возрасте понять и освоить? У меня ощущение, что слова - да, а грамматику - или как-то ненавязчиво, вкраплениями, без систематизации, потому что маленький ребенок к ней не готов, либо вообще никак))
Освоение грамматики "по-советски" (=как системы) предполагает логические построения, анализ, структурирование. Я так понимаю, что у детей мозг до этого дозревает где-то годам к 10.
Советскую школу преподавания я бы не идеализировала. Все же в отрыве от носителей язык получался "dead pan", что называется. Выхолощенный книжный язык. И стройная система преподавания грамматики совершенно не охватывала некоторых важных нюансов. Школа перевода - да, у нас лучшая в мире (была), но и там свои "но" имелись: все что касалось жаргона и всяких узких тем - в пролете, потому что переводчик не мог просто взять и написать имейл другу-англичанину/американцу и спросить: "Слышь, ты, что у вас это выражение означает?")))) И моя отдельная любовь - то, как переводились всякие грубости и неприличные слова))
-
Наш человек
 Сообщение от elsu-baeva
да всё с ними нормально) У подруги сын 4 языка знает. 2 с рождения. Весь вопрос не в том, как выучить. А как поддерживать знание. те надо ВСЁ ВРЕМЯ ГОВОРИТЬ,,,
Да, а это сложно.
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки