|
|
Тут ноябрята 2005 отличные мамы красоток девчат и смелых ребят!
| |
|
|
|
-
Наш человек
Была я в этих фрикадельках, затянуло максимум на неделю но это уже не помню какой по счету сайт, где я пыталась англ учить, что-то не чувтсвую особого толку. Во фрикадельках понравились всякие популярные песни с текстами и др видео 
Для меня как-то лучше самой по себе читать-писать-слушать-разговаривать. Читать что-то взрослое сейчас лень, т.к. очень много надо смотреть в словаре, так что иногда почитываю Ритины школьные книжки , разговаривать, к сожалению, не с кем. Для писем нашла себе подругу по переписке (что оказалось, кстати, довольно сложно, т.к. переписываться хочет либо молодежь, либо желающие познакомиться для "серьезных" отношений), вот, уже почти 2 года общаемся , чтоб слушать, сериалы смотрю с субтитрами, т.е. получается и для чтения что-то. Одно время сказки на storynory слушала, там ко всем сказкам аудио +текст.
А вообще самое эффективное для меня это курсы, но, к сожалению, таких возможностей давно уже нет.
-
Наш человек
Оля, понятно, спасибо.
Ия, посмотрим на сколько меня хватит.
-
Мега-элита
А я на лингвалео тоже ненадолго забегала... до этого в танчики играла, какое-то время с ужем тоже сериалы с субтитрами смотрела; но так как я с английским вообще не знакома, мне это все как мертвому припарки так что мне видимо тоже только курсы помогут... когда-нибудь ))))))
-
Наш человек
Мне кажется, что для самого начала, когда надо набрать мин словарный запас + немного грамматики, все эти сайты по изучению как раз вполне подходят.
Но это опять же, если нет возможности пойти на курсы.
Я летом всего месяц в Риге на курсы норвежскиго походила, хоть я и называю это "норвежский не выучила, зато латышский вспомнила" , но тем не менее с полного нуля научилась каким-то минимальным фразам, типа, для магазина, рассказать о себе и тп. Сейчас, конечно, все уже вылетело из головы язык надо постоянно использовать или хотя бы, что уже знаешь повторять, чем я с англ и занимаюсь.
-
Наш человек
Ия, с тобой полностью согласна. Мне английский нафиг не надо, но я поняла, что какие-то определенные знания нужны. К примеру, когда летали отдыхать, все карточки иммиграционные (или как их там) заполнял муж. В отеле объяснялся тоже он.
А я кстати английский изучала в школе, училище и институте 3 года, и по экзамену у меня пять (что мне муж ваще простить не может, все спршивает, как я могла эту пятерку получить? А я, правда, хорошо пела песни на английском. За песни нам- хоровикам, петерки и влепили.
А теперь дочь хотим в школу с углубленным изучением английского отдать. У меня появилась надежда 
Хотя я чувствую, что не мой это язык, ну не мой!
-
Наш человек
Я тоже очень много лет думала, что он мне нафиг не надо, но "никогда не говори никогда" 
У меня даже по англ и отличных оценок никогда не было, я его со школы недолюбливала, у меня единственная 7-ерка в аттестате по англ.
Не знаю, что такое "не мой" язык, по-моему, "не мой" - это любой, который особо не знаешь, или нет? Я, правда, уже не могу сказать, что англ совсем "не мой", т.к. если слышу, что кто-то говорит на англ, по сравнению с норв он, конечно, очень даже "мой" 
Я теперь уже и польский с литовским полюбила "на расстоянии" если слышу, что кто-то говорит по-русски, но я, прислушившись, ничего не понимаю, значит это польский , если ничего не понимаю по-латышски, то это литовский 
Рита тут недавно блестнула знаниями, на танцах учительница спросила понимает ли кто-то о чем песня на англ, никто не знал, так Рита даже пару строчек на норв перевела, была очень горда собой
-
Мега-элита
Молодец какая )))
Ия, про польский смешно )))) и литовский...
Я не учила английский вообще, в школе и универе был французский, очень слабый и быстро забылся. Но за 3 дня в Франции и Бельгии я начала его вспоминать, местами у меня даже получалось сказать что-то )))
Ну а английский - да, он сейчас очень нужен, хотя бы на базовом уровне... когда куда-то едешь особенно ))) но если сидишь на месте и по роду деятельности он не требуется, то как-то и не чувствуется в нем необходимость, а былой позор быстро забывается
-
Наш человек
Ия, ты вообще должна быть полиглотом 
"Не мой", по-моему этот тот, который по душе, который легко учится, ложится на слух, который приятно слушать и хочется им владеть. Мне так итальянский нравится, очень "вкусный" язык.
Да и смотрю многим женщинам он по-душе. Сестра моя подучивает, свекровь, книжка есть "Есть, молится, любить" про то как тетка залечивать душевные раны от неудавшейся семейной жизни поехала в Италию, учила итальянский и ела вкусную еду.
Я тут смотрела турецкий сериал с субтитрами, так концу 3-го сезона уже понимала многие слова. )
-
Наш человек
 Сообщение от polinez
Ия, про польский смешно )))) и литовский...
)
у меня просто никогда не было таланта к опознаванию незнакомых языков на расстоянии, это явно из серии неимения музыкального слуха. я, правда, только в Норвегии осознала, как языки могут быть похожи, не словами, а именно своим звучанием. Я раньше была проездом в Польше пару раз, (ну и в Литве, конечно, тоже), но как-то совсем не осознавала похожести звучания, слова похожие, конечно, замечала, но в общем как-то казалось, что все по-другому. А теперь, когда языков вокруг звучит много, то похожесть языков одной группы стала хорошо заметна.
-
Наш человек
Ну с таким определением "моего" языка вообще в природе не существует хотя моя школьная подруга так выучила испанский и потом уехала в Мексику.
Я, кстати, если фильмы смотрю с русскими субтитрами, но иностранного языка вообще не слышу, у меня в голове все герои своими иностранными голосами на русском разговаривают
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки