|
|
Кто отдал ребенка в школу почти в 8, пожалели?
| |
|
|
|
-
Мега-элита
 Сообщение от ***FiLadeLfIa***
Ну видимо у меня лично такой опыт ..вот большинство знакомыз таких ((((
У нас как-то наоборот, родители на подвозе, а дети сами занимаются
К тому же в шахматы я не играю. А задачки по математике она решает лучше меня
-
Давно я здесь
 Сообщение от Terry
Не,у меня девочка, да ещё и размером с семилетку. Она-то вполне самостоятельна, но обстановка по безопасности при перемещении в городе меня не устраивает.
У меня 5 классник рамером с 2 клашку максимум ..весом и того меньше ..ездит в аничков сам .у меня нет ни времени ни сил ни желания сидеть на невском по 5часов
Владюшке (17.12) 14 лет Ильюшке(31.12 ) 11 лет
"Всем проблемам в жизни нашей -
Улыбаемся и машем!
Просто, если не махать,
Психом точно можно стать!)))"
-
Давно я здесь
До шахмат тоже ехать надо на маршрутке ..этот год отвозила..усе ..следующий сам .
-
Хранитель
 Сообщение от BigBunny
Не думаю. Я Властелина Колец прочитала в 17 лет. Его тогда только издали в первый раз, и в 3 томах. Тома выходили по очереди, и довольно с большим промежутком. Я тогда работала курьером и ездила с документами в одно закрытое учреждение. Там был шикарный книжный киоск. И я каждый раз с замиранием сердца проверяла , вышел ли следующий том  Моя психика наоборот хочет уйти в выдуманные миры, хотя я тоже повзрослела очень рано 
Это другая крайность Но она встречается реже. Вообще, положа руку на сердце, Хоббит - самая нудная книжка из того, что написа Толкиен, но если даже из неё выдрали отнюдь не самый интересный кусок (тут о битве с пауками говорили), то что удивляться, что по нему негативное мнение сложилось. Ну и ни одного, действительно достойного перевода нет. все с перекосами, я из с пяток знаю. Яся ждёт лета. чтоб почитать на английском. Ну, реально, его должен не переводчик профессиональный переводить, тут бы Машу Спивак подбить Там красота языка, а в неё вжиться надо, как с Поттером, реально, он гораздо лучше именно переведён, у Спивак, но несколько косяков и навязанный Росмэном ужасный перевод - и люди её текст не воспринимают. А как объяснить тем, кто в оригинал не заглядывал...
-
 Сообщение от ***FiLadeLfIa***
Ессно причасна .но в пределах .отвезти привезти оплатить найти..всееее
А что еще надо ? Не за ребенка же заниматься.
-
Хранитель
 Сообщение от BigBunny
У нас художественная школа в 100 метрах от обычной. Когда-нибудь она сама будет до нее доходить, но пока муж категорически против. И он в принципе прав. В центре много дураков всяких ходит, а у нас маленькая девочка. Страшновато.
Так что пока я ее отвожу и потом 1,5 часа жду 
Вот именно. У нас всё в пешей доступности в максимум 15 минут от дома: школа, консерватория, танцклуб. Но стараюсь отводить и встречать. Лучше перебдить. Все похищенные, изнасилованные, изуродованные дети были самостоятельными и приученными, но они были в момент нападения одни
-
Мега-элита
 Сообщение от Lioness
Это другая крайность  Но она встречается реже. Вообще, положа руку на сердце, Хоббит - самая нудная книжка из того, что написа Толкиен, но если даже из неё выдрали отнюдь не самый интересный кусок (тут о битве с пауками говорили), то что удивляться, что по нему негативное мнение сложилось. Ну и ни одного, действительно достойного перевода нет. все с перекосами, я из с пяток знаю. Яся ждёт лета. чтоб почитать на английском. Ну, реально, его должен не переводчик профессиональный переводить, тут бы Машу Спивак подбить  Там красота языка, а в неё вжиться надо, как с Поттером, реально, он гораздо лучше именно переведён, у Спивак, но несколько косяков и навязанный Росмэном ужасный перевод - и люди её текст не воспринимают. А как объяснить тем, кто в оригинал не заглядывал...
В начале 90-х не было такого жанра от слова совсем. Были макулатурные книжки, подписка на собрания сочинений, и книжные клубы, где в нагрузку к книге давали штук 5 наборов с открытками. Я кстати "Унесенные ветром" читала, купленные в таком клубе Это уже потом появились коммерческие издательства, гигантский выбор, и т.д. А тогда я ничего подобного в жизни не читала и на меня произвело впечатление. И не на меня одну
-
Давно я здесь
А если не в состоянии в оригинале читать то что ? Мне и перевод прекрасен
-
 Сообщение от ***FiLadeLfIa***
Так дело в том что как раз таки встречаюи именно это ..родители полностью погружены в кружки детейтащат их туда и чуть ли на занимаются за них ..и живут всей этой жизнью ..и даже не вмегда спрашивпют у ребенка а нравится ли это самрму ребенку
Это уже перебор. Не думаю, что кто то заставляет заниматься дополнительно чем то . Моя выбрала по мнению папы вообще бесполезные занятия. Мнения о нужности разделились, но я на стороне дочки, оплачиваю ее хотелки.
-
Давно я здесь
 Сообщение от Terry
Какая-то катастрофа у меня с донесением мыслей. Я не говорила,что все любители чтения обязаны это любить и его прочитать. Я как раз имела ввиду, что кто будет любить читать подобные саги, кому нравится этот жанр, тот и прочтет. Про тех, кому не нравится - я только за то, чтобы они верили, что для других там точно есть то, что может нравиться этим самым другим.
Верю охотно))
- Don't you hate that ?
- What ?
- Uncomfortable silences.
Если я молчу, значит мне не нравится
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки