|
|
Первая тема Литературного клуба. Современные японские писатели (1980+)
| |
|
|
|
Результаты опроса: Выбираем книгу для обсуждения на первом заседании
- Проголосовавшие
- 12. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
Масако Бандо "Дорога-мандала"
-
Юко Цусима "Смеющийся волк"
-
Наоми Суэнага «Стоиеновая певичка, или Райский ангел»
-
Кодзиро Сэридзава "Умереть в Париже"
-
Саке Комацу "Похитители завтрашнего дня"
-
Наш человек
про жестокость, и в целом про дуализм в характере японцев отсылаю опять к Овчинникову
он пишет, что они не видят противоречий в том, что "рука безжалостно карающая мечом, может нежно ласкать ребенка". также они не видят противоречий между благопристойным семьянином и гулякой на стороне. считается нормальным, что жена видит мужа 3-4 ночи в неделю, однако приводить в дом любовницу осуждается. японцы не смешивают эти две стороны своей жизни
по поводу жестокости в отношении китайцев и корейцев: они для себя составили иерархию, в которой эти народы занимали подчиненное положение. и очень удивились, когда те отказались подчиниться и встроиться в эту иерархию.
они по сути реализовывали фашистские идеи, только сверхрасой были не арийцы, а японцы. поражение во Второй Мировой заставило всю страну впасть в депрессию и разочароваться.
-
Небожитель
Сообщение от Микадо
про жестокость, и в целом про дуализм в характере японцев отсылаю опять к Овчинникову
он пишет, что они не видят противоречий в том, что "рука безжалостно карающая мечом, может нежно ласкать ребенка". также они не видят противоречий между благопристойным семьянином и гулякой на стороне. считается нормальным, что жена видит мужа 3-4 ночи в неделю, однако приводить в дом любовницу осуждается. японцы не смешивают эти две стороны своей жизни
Мне кажется, так везде.
"Театр может сотворить с человеком чудо. Он вдруг начинает понимать те вещи, которых раньше не понимал… Искусство театра меняет характер." Верико Анджапаридзе
"Дурачиться она любила, но дурой точно не была." Максим Цунами
-
Наш человек
Сообщение от Микадо
про жестокость, и в целом про дуализм в характере японцев отсылаю опять к Овчинникову
он пишет, что они не видят противоречий в том, что "рука безжалостно карающая мечом, может нежно ласкать ребенка"
только с учетом сюжета "Дороги-Мандала", должно быть так "рука, нежно ласкающая, может безжалостно карать мечом ребенка"
Сообщение от Микадо
поражение во Второй Мировой заставило всю страну впасть в депрессию и разочароваться.
в 1943 году Бернанос, заочно полемизируя с Дороти Томпсон о будущем Германии, писал: "Германии следует опасаться не только потому, что она едва не погубила весь мир, а потому, что, затеяв преступную игру, ставкой в которой была жизнь и смерть человечества, она, кажется, сожалеет только о своем проигрыше". В случае Японии получается то же самое? Если "депрессию" вызывает не Нанкин, а поражение
-
Мега-элита
Сообщение от Unikko
Бертран Рассел объяснял, если подобный глагол уместен в данном случае, жестокость японцев своеобразным трактованием кодекса бусидо: нет пощады врагу
поскольку всеобщая воинская повинность привела к тому, что все мужское население стало "самураями", отсюда и массовость зверств
Если с поправкой на "самураев", то тогда- да, что-то становится понятным для меня (и для Саи, наверное) в этой истории.
Но я немного в сторону уйду, извиняюсь. Как-то посмотрев спектакль по пьесе «Добрый человек из Сычуани», где героиня и добра и строга, почти жестока, практически одновременно, я не поверила автору пьесы- Б.Брехту. Мне пытались растолковать, объяснить, что это совершенно закономерно, я даже почти поверила, но... все равно не верю.Обычно, если человек добродушен, как героиня пьесы, не притворяясь "добрячком", то он, конечно, может быть разово жесток, но планомерно... нет примеров. Разубедите меня, пожалуйста
-
Мега-элита
девочки, из современной японской литературы кроме Мураками я читала только бизнес-роман "Супермаркет" Адзути, который даже рекомендуют изучать на экономических факультетах вместо учебного пособия.
внутрикорпоративные отношения, особенно отношения "начальник-подчиненный" произвели на меня абсолютно неизгладимое впечатление))
кроме общепонятных в мире цитат вроде "Сразу было видно, что человек много лет проработал в крупной корпорации: в совершенстве освоил технику выискивания нужных аргументов и ухода от ответственности", приведу совершенно аутентичные, японские по смыслу, описывающие совещание в японской корпорации: "Хочу всех поблагодарить за понимание и поддержку. В таком случае прошу всех подписаться под декларацией и поставить личную печать кровью", «Мы уважаем и любим начальника, главного управляющего компанией господина Итимуру, который является центральной фигурой фирмы «Исиэй-стор» и её звездой".
это корпоративная Япония в 60-х годах 20-го века. я пыталась вспомнить советские романы про тружеников и комсомольских секретарей, чтобы сравнить уровень пафоса публичных выступлений, и по-моему мы уступаем))
-
Наш человек
Сообщение от sosna
Как-то посмотрев спектакль по пьесе «Добрый человек из Сычуани», где героиня и добра и строга, почти жестока, практически одновременно, я не поверила автору пьесы- Б.Брехту. Мне пытались растолковать, объяснить, что это совершенно закономерно, я даже почти поверила, но... все равно не верю.Обычно, если человек добродушен, как героиня пьесы, не притворяясь "добрячком", то он, конечно, может быть разово жесток, но планомерно... нет примеров
прочитала пьесу, я согласна, образ главной героини психологически неубедительный, но поскольку жанр - притча, то все позволено))
там, правда, с самого начала была червоточинка: попросила же она у богов(!) деньги за ночлег, т.е. по её внутреннему убеждению добро должно вознаграждаться
мне кажется, добро и зло рационально не объяснимы, можно вспомнить диалог Алеши и Ивана Карамазовых: опровергнуть ход рассуждений Ивана невозможно, ни у Алеши не получилось, ни, например, у Розанова, но он не прав))
-
Японских писателей читаю редко, за последние года два, наверное, всего по одному автору на год пришлось, очень хорошее впечатление осталось от книги "Узорчатая парча" Тэру Миямото.
-
Мега-элита
Сообщение от Unikko
прочитала пьесу, я согласна, образ главной героини психологически неубедительный, но поскольку жанр - притча, то все позволено))
там, правда, с самого начала была червоточинка: попросила же она у богов(!) деньги за ночлег, т.е. по её внутреннему убеждению добро должно вознаграждаться
мне кажется, добро и зло рационально не объяснимы, можно вспомнить диалог Алеши и Ивана Карамазовых: опровергнуть ход рассуждений Ивана невозможно, ни у Алеши не получилось, ни, например, у Розанова, но он не прав))
О, спасибо, Unikko! Я уже почти год, как посмотрела, а поговорить-то почти не с кем, вы меня обрадовали, подтвердив мои мысли. Эмилия Спивак-актриса там,
на сцене, конечно, очень старается, но вот автору я не поверила. Не встречала таких двойственных людей ни в жизни, ни в литературе. Деньги с мужчин героиня
брать привыкла по своей профессии. Диалог братьев я почти забыла..перечитаю. А у Розанова в "Опавших листьях"? только их читала, но давно..
-
Наш человек
в литературе есть много историй "двойников" в духе "Доктора Джекилла и мистера Хайда" или "Вильяма Вильсона"
но здесь героиня действует сознательно, расчетливо...
у Розанова - в критическом комментарии "Легенда о Великом инквизиторе Ф.М. Достоевского"
-
Мега-элита
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки