|
|
Что означает стих Хайяма?
| |
|
|
|
-
Хранитель
Это уже перешло в разряд литературных анекдотов, где частности меняются под расказчика.
Говоря про ОХ, добавлю, что древнеперсидский поэтический - это не совсем современный персидский.
Поэтому представленное четверостишие (якобы Хайяма) перевели сначала на современный персидский, потом на английский (возможно),
а затем на русский. Что там осталось от оригинала - нужно спросить на научной тематической конференции. Будет много мнений.
А версия, что никакого Хайяма не было, а он и его творения - это удачная литературная мистификация Эдварда Фитцджеральда, тоже ещё не умерла.
Резюм такой: тема слишком сложна и запутана настолько, что достойна обсуждения лишь в узком кругу седобородых хайямоведов, съевшим на этом немало собак,
а не на ЛВ.
-
Люблю кофе с пряностями
Автор все объяснил - что Бог один, а вер много. Но он, автор, верит в единого Творца, Создателя и т.д. Мне тоже кажется, что на самом деле так и есть...
-
Космонавт
 Сообщение от Geca
Во, наконец-то! Правильный культурный розжиг на форуме родителей Петербурга. А то фсе сплошная бритоголово-комсомольская сельская пошлятина...
Жду ругательно-образовательную тему в стиле "кавказские мотивы в лирике Лермонтова"
ага, а то у нас как в старом еврейском анекдоте:
В бане один еврей обращается к другому: - Самуил Абрамович, вы или крест снимите, или трусы наденьте.
А люди идут в церковь не потому, что им туда прям очень хочется, а потому, что нет досуга, нет кружков, нет времяпрепровождения по душе, а в кабак они не хотят. Все кружки закончились с советской эпохой, которая посредством профсоюзов и домов культуры давала возможность разнообразно проводить досуг в библиотеке, кружке мягкой игружки, кружке филателистов, кактусистов, народных танцев, игры на гармошке и так далее (Mitsuko)
-
Небожитель
 Сообщение от Перс
Это уже перешло в разряд литературных анекдотов, где частности меняются под расказчика. 
Мне кажется, это изначально был анекдот
-
Хранитель
 Сообщение от Inari
Мне кажется, это изначально был анекдот
Может быть, если Вы сильны в немецком, японском и французском языках, то можете отыскать оригинальные версии "Выхожу один я...", и сравнив их,
сделать более точное умозаключение.
-
Небожитель
 Сообщение от Перс
Может быть, если Вы сильны в немецком, японском и французском языках, то можете отыскать оригинальные версии "Выхожу один я...", и сравнив их,
сделать более точное умозаключение.

Я не слишком сильна в языках, но мои скромные знания о японской поэзии наталкивают меня на мысль, что создатель анекдота ими не обладал вовсе
-
Хранитель
 Сообщение от Pilar
Общий-то смысл понятен, конечно..
А вот то, что О.Х. ислам ставит в один смысловой ряд с грехом и ересью - вот это, мягко говоря, странно и неожиданно..  Жил бы он в 20-21 веках, участи С. Рушди не избежал бы, имхо.
А вообще, автор, тема скольская. Завязывате.
У Хайяма есть и похлеще строчки, ничего страшного в этом четверостишии нет. И уж скользкого - тем более.
Неразумные люди с начала веков
Вместо истины тешились радугой слов;
Хоть пришли им на помощь Иисус с Муххамедом,
Не проникли они в сокровенность основ.
Если Вы нервничаете и не находите себе места, значит, Вы в автобусе!
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки