|
|
Improve your ENGLISH !!! (Давайте совершенствовать английский)
| |
|
|
|
-
Мега-элита
а разговор на busuu идет устно или письменно (типа аськи)?
-
Небожитель
 Сообщение от тусичек
Девушки, а как правильно сказать: она вытирается полотенцем. ??
 Сообщение от Игривый оценщик
She is towelling off.
так наверное, т.к. to towel off - вытираться полотенцем
или так?
She is wiping on the towel
========
wipe - вытирать, вытереть
towel - полотенце
wipe your hands on the towel - вытрите руки полотенцем
-
Небожитель
 Сообщение от amerlina
а разговор на busuu идет устно или письменно (типа аськи)?
письменно
-
Мега-элита
 Сообщение от LankaSh
письменно
хорошо, а то у меня на работе ни наушников, ни микрфона нет
-
Небожитель
 Сообщение от Игривый оценщик
я изначально думала, что это коэф-т, как ЧАСТО просматривают твою страничку.
А потом, решила, что скорее всего ..это номер в поиске.
Хотя, сама понять до сих пор не могу.
Там рядом есть вопросик, при наводе на него вылезает комментарий, но я не смогла точно перевести.
This shows your ranking in the busuu.com community.
It is measuredbased on your learning performance and the number of posts you correct of other users.
Осталось перевести
-
Небожитель
measure - мера, мерка ; измерять, отмерять
base - основание, база ; подлый, низкий
measuredbased - ???
performance - исполнение, представление
-
Участник
я тоже теперь есть на busuu, осваиваю сайт.
Помогите перевести Bummed out, читаю текст про общение в инете и там есть обозначение смайликов.
-
Участник
Кстати, что насчёт встреч? Ждём, когда потеплеет
-
Элита
 Сообщение от LankaSh
This shows your ranking in the busuu.com community.
It is measuredbased on your learning performance and the number of posts you correct of other users.
Осталось перевести
Это показывает Ваш рейтинг в сообществе busuu.com .
Это зависит от Вашей производительности и числа постов, которые Вы исправляете у других пользователей.
Видимо как-то так будет по-русски.
 Сообщение от Yulka-Pulka
я тоже теперь есть на busuu, осваиваю сайт.
Помогите перевести Bummed out, читаю текст про общение в инете и там есть обозначение смайликов.
Мой словарь перевёл, как бездельничал. А, вообще, в словаре американского сленга bummer - нищий, бездельник, попрошайка.
 Сообщение от LankaSh
или так?
She is wiping on the towel
========
wipe - вытирать, вытереть
towel - полотенце
wipe your hands on the towel - вытрите руки полотенцем
А почему on, творительный падеж в англ.- это же - by.
-
Небожитель
 Сообщение от Zero
А почему on, творительный падеж в англ.- это же - by.
я тоже удивилась
перевела по аналоии с предложением из словаря, которое ниже привела.
wipe your hands on the towel - вытрите руки полотенцем - вот это в словаре было
ну а это по аналогии
She is wiping on the towel Она вытирается полотенцем
Я ни в коем случае не утверждаю, ибо не спец, к сожлению..
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки