|
|
Improve your ENGLISH !!! (Давайте совершенствовать английский)
| |
|
|
|
-
Хранитель
 Сообщение от ~Жанна~
There are about 1000 people/employees (пропустили) in our company.
We cooperate only with big companies (порядок слов).
First I'm interested in quotations, then I discussion (есть глагол discuss) discuss problems with my colleagues.
Sometimes I talks and meet with the suppliers, or discusses business on the phone.
I have evening English lessons two times a week (можно twice a week, а lessons на classes не хотите поменять?).
We go shopping, walk to in (to or in) a park (либо have walks), have a meal with ourt parents.
про till/until уже Ася написала
-
исправила еще раз 
I'm a manager of company хххххх. It's a big company, which produces and sells paint. There are about 1000 employees in our company. It has got many Russian and foreign partners. Many Russian and foreign companies want to work with us. They are interested in our goods, prices and catalogues. We cooperate companies only with big.
I come to the office at 8:30 a.m.. My office hours begin at 9 o'clock. Every morning I check my e-mail. First I'm interested in quotations, then I discuss problems with my colleagues. I make product inquiries for our suppliers. I usually have a lot of work. I always have lunch in the office at 1 o'clock. After lunch, I look through faxes and enquiries. Sometimes I talks and meet with the suppliers, or discusses business on the phone. I stay in the office until 5:30 o'clock. I come home about 7 o'clock. Usually I am very tired, but a like my work very much.
I have evening English lessons two times a week. At the lessons we read, speak, listen to cassettes and dialogues, translate from English into Russian and from Russian into English. (vice versa)
At home in the evening I watch TV, have dinner and play with my children. I spend a lot of time with my family at weekends . We go shopping, walk to in a park, have a meal with out parents.
-
Хранитель
Жанна, а что подразумевается под quotations в тексте?
-
 Сообщение от Lucent
Жанна, а что подразумевается под quotations в тексте?
котировка валют 
сайт глючит , уже несколько раз редактирую..и все равно что-то не то получается...
-
Хранитель
Вопрос снят 
А по поводу глючит это точно, час пик
-
Элита
 Сообщение от ~Жанна~
котировка валют 
лучше rates. На практике чаще используется на финансовых рынках, в Форексе.
-
Элита
I'm a manager of company хххххх. It's a big company,which produces and sells paint.There are about 1000 employees in our company. It has got many Russian and foreign partners. Many Russian and foreign companies want to work with us. They are interested in our goods, prices and catalogues. We cooperate only with big companies
I come to the office at 8:30 a.m.. My office hours (my work begins) begins at 9 o'clock. Every morning I check my e-mail. I'm interested in rates first , then I discuss problems with my colleagues. I make product inquiries for our suppliers. I usually have a lot of work to do . I always have lunch in the office at 1 o'clock. After lunch, I look through faxes and enquiries. Sometimes I talk and meet with the suppliers, or discuss business on the phone. I stay in the office until 5:30 o'clock. I come home at about 7 o'clock. Usually I am very tired, but I like my work very much.
I have evening English lessons two times a week. At the lessons we read, speak, listen to the (?) cassettes and dialogues, translate from English into Russian and vice versa . In the evening At home (тут я не знаю , возможно что at home надо перенести в конец предложения ) I watch TV, have dinner and play with my children. I spend a lot of time with my family at weekends . We go shopping, walk to in the park, have a meal with our parents.
вот как то так.
насчет vice versa, это аналог русского и наоборот, то есть просто from russian to english and vice versa не нужно указывать обратную фразу -from english to russian, это лексическая ошибка (о как! )
Хотите получить то, чего не имеете - делайте то, чего раньше не делали.

-
Замечательная тема, начала уже читать, но вот вопрос к изучающим язык....я два месяца изучала самостоятельно язык, в основном граматику....и если раньше это было в радость, то постепенно мотивация сошла к нулю. Что в это случае надо делать? Замяткина читать не хочеться, в кратце посмотрела....может что-то ещё есть? Хотя скорее всего из-за переработок на работе уже не хватает сил за что-то браться...
-
Элита
 Сообщение от mail-girl
Замечательная тема, начала уже читать, но вот вопрос к изучающим язык....я два месяца изучала самостоятельно язык, в основном граматику....и если раньше это было в радость, то постепенно мотивация сошла к нулю. Что в это случае надо делать? Замяткина читать не хочеться, в кратце посмотрела....может что-то ещё есть? Хотя скорее всего из-за переработок на работе уже не хватает сил за что-то браться...
Бывает такое, меня подстегивает обычно либо общение новое начатое с иностранцем, либо работа желаемая...на которой требуется английский...либо просто, представление себя за границей..как я круто общаюсь )))
-
Элита
 Сообщение от mail-girl
Замечательная тема, начала уже читать, но вот вопрос к изучающим язык....я два месяца изучала самостоятельно язык, в основном граматику....и если раньше это было в радость, то постепенно мотивация сошла к нулю. Что в это случае надо делать? Замяткина читать не хочеться, в кратце посмотрела....может что-то ещё есть? Хотя скорее всего из-за переработок на работе уже не хватает сил за что-то браться...
А мне лучше всего помогает то, что муж сказал - ну тебя надолго не хватит! И вот как у меня пыл проходит, я эти слова вспоминаю и начинаю заниматься с удвоенной силой . Из упрямства, наверное.
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки