|
|
жизнь в Швеции
| |
|
|
|
-
Наш человек
Сообщение от Барсовитая
Ситуация у вас дикая и не похожая на шведов совсем. Там все, конечно, очень не быстро, но четко обычно.
Вот как иногда бывает! Все говорят, что на шведов это не похоже, однако имеем то, что имеем. Надо сказать, это не первый проект с этим научным руководителем. Самый первый раз был визит на месяц осенью 2002 года, потом некоторое количество недельных визитов, весной 2007 года был визит на 2 месяца- все было БЕЗ ПРОБЛЕМ! К приезду мужа жилье было найдено. Мы ни секунды не сомневались, что в этот раз будет тоже самое. Ну, наверное, проколы у всех бывают, в том числе и у шведов! Ну да ладно, найдется квартира и для нас! Муж обещал к концу недели все уладить- а раз обещал, значит сделает!
-
Мега-элита
а, ну раз сотрудничество такое длительное уже, то больше похоже просто на неудачное стечение обстоятельств, чем на вдруг возникшую незаинтересованность руководителя. Все скоро уладится
-
пиво такое
Сообщение от dancing in the night
Муж без меня хотел сделать эти номера- не получилось. нужно свидетельство о браке и свидетельство о рождении ребенка (апостили). А они остались у меня
поскольку я спрашивала - уточню. муж взялоригиналы документов - все равно не получилось - мы же с детьми еще в страну не въехали...
апостили не нужны, берут оригиналы
-
Наш человек
Сообщение от BlackWych
берут оригиналы
как интересно! зачем им оригиналы на русском языке?? Кто там что поймет?
-
Мега-элита
забавно, но в конторе где нам выдавали номера была русско говорящая особа, так что все поняли. А в универе, когда мне секретарь заверял копии с дипломов на англ. для отправки в Стокгольм, швед с умным видом смотрел на российские оригиналы и проверял номера
-
пиво такое
Сообщение от dancing in the night
как интересно! зачем им оригиналы на русском языке?? Кто там что поймет?
у них переводчики есть, даже себе можно пригласить для общения в конторах, бесплатно
-
Небожитель
Сообщение от dancing in the night
зачем им оригиналы на русском языке?? Кто там что поймет?
По жизни, перевод без оригинала далеко не всегда имеет юридическую силу. Есть тонкости.
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
-
Элита
подскажите , где и как можно перевести диплом чтоб его там признали илит где можно узнать такую информацию , а также может подскажетет кто там нужен в настояшее время в стране , в гком государство испытывает нехват специалистов.
-
Мега-элита
перевести на англ здесь у любого сертифицированного переводчика. Там отправить в Стокгольм в Хёгскульверкет на оценку. Делают от мес до 4. Нехватка медсестер, сиделок.. а вы кто по специальности? технические дипломы переводятся с хорошим баллом, с гуманитарными дело обстоит хуже..
-
Ветеран
Сообщение от ankoss
кто там нужен в настояшее время в стране , в гком государство испытывает нехват специалистов.
ВРАЧИ
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|
|
|
Закладки