Страница 1 из 3 123 Последняя »

Тема: разное написание фамилии-требуются советы

  1. #1

    разное написание фамилии-требуются советы

    Сегодня была неприятно удивлена.
    Получила новый загранпаспорт, виза есть в старом и действует до июня 2013 года.
    Моя фамилия заканчивается на -КАЯ
    так вот в старом паспорте и в визе написано окончание -KAYA, а в новом -KAIA.
    Не знаю, как и ехать.Сотрудники сославшись на указанное ниже постановление, предложили снова подавать на новый паспорт и писать заявление об изменении написания.
    Но на старом паспорте уже стоит штамп об анулировании, надо ждать еще месяц. Или Ехать так?
    Кто сталкивался?
    Согласно регламенту, вступившему в силу 16 марта 2010 года, изменились правила транслитерации кириллицы при написании фамилии и имени владельца загранпаспорта. Многие граждане РФ при получении нового загранпаспорта сильно удивляются,
    насколько сильно изменилась транслитерация фамилии и имени по сравнению со старым загранпаспортом.

  2. #2

    Попробуйте уточнить в финском консульстве, если у вас финской шенген

  3. #3
    Элита Аватар для Dala
    Регистрация
    10.07.2010
    Адрес
    Народного ополчения
    Сообщений
    0

    Столькнулись с похожей проблемой этим летом когда собрались на море, младшему сделали загранпаспорт, и у него по другому написана фамилия, тоже сослались на нормативный документ 2010 года, объяснив, что теперь другая транскрипция написания букв, у нас в фамилии буква Ц. В итоге в билетах, в путевке, во всех документах ребенок был написан не как родители, отличие в 2 -х буквах, но нигде к нам вопросов не было, никаких дополнительных документов не запрашивали, не на на российской границе, не на турецкой.

  4. ответ для Dala , на сообщение « Столькнулись с похожей проблемой этим... »
    #4

    Цитата Сообщение от Dala Посмотреть сообщение
    Столькнулись с похожей проблемой этим летом когда собрались на море, младшему сделали загранпаспорт, и у него по другому написана фамилия, тоже сослались на нормативный документ 2010 года, объяснив, что теперь другая транскрипция написания букв, у нас в фамилии буква Ц. В итоге в билетах, в путевке, во всех документах ребенок был написан не как родители, отличие в 2 -х буквах, но нигде к нам вопросов не было, никаких дополнительных документов не запрашивали, не на на российской границе, не на турецкой.
    А при чем здесь родители? У многих с родителями вообще разные фамилии. Автор задает немного другой вопрос, у вас с сыном транскрипция разная (но в билетах в паспорте в путевке у него все одинаково), а у автора в паспорте одна транскрипция, а в визе-другая.
    Если наказывать ребёнка за дурное и награждать за доброе, то он будет делать добро ради выгоды.
    Дети – не книжки-раскраски. Их не выкрасишь в любимый цвет.
    Если вы хотите, чтобы жизнь улыбалась вам, подарите ей сначала свое хорошее настроение.

  5. #5
    Элита Аватар для Dala
    Регистрация
    10.07.2010
    Адрес
    Народного ополчения
    Сообщений
    0

    Цитата Сообщение от витаминka Посмотреть сообщение
    А при чем здесь родители? У многих с родителями вообще разные фамилии. Автор задает немного другой вопрос, у вас с сыном транскрипция разная (но в билетах в паспорте в путевке у него все одинаково), а у автора в паспорте одна транскрипция, а в визе-другая.
    Поэтому и пишу что похожая проблема. У автора в заколовке написано "разное написание фамилии - требуются советы", поэтому изложила личный опыт. И как раз в билетах, паспорте и путевке фамилии у нас были РАЗНЫЕ. У меня ....tsovа, у ребенка ...cov.
    Еще, я до выезда обращалась в овир и фирму отправитель, они сказали, что все в порядке, вопросов не должно быть.

  6. ответ для Dala , на сообщение « Поэтому и пишу что похожая проблема. У... »
    #6
    Элита Аватар для Ю&М
    Регистрация
    17.12.2010
    Адрес
    ул. Оптиков / Хапо-Ое
    Сообщений
    452

    Цитата Сообщение от Dala Посмотреть сообщение
    Поэтому и пишу что похожая проблема. У автора в заколовке написано "разное написание фамилии - требуются советы", поэтому изложила личный опыт. И как раз в билетах, паспорте и путевке фамилии у нас были РАЗНЫЕ. У меня ....tsovа, у ребенка ...cov.
    Еще, я до выезда обращалась в овир и фирму отправитель, они сказали, что все в порядке, вопросов не должно быть.
    Так родством могут поинтересоваться только российские погранцы, а для них у вас должно быть свидетельство о рождении ребенка, в котором и написано, кто у него мама, кто у него папа.

    По теме - уже был топик http://forum.littleone.ru/showthread.php?t=5807863

  7. #7

    Цитата Сообщение от Радость_в_доме Посмотреть сообщение
    Сегодня была неприятно удивлена.
    Получила новый загранпаспорт, виза есть в старом и действует до июня 2013 года.
    Моя фамилия заканчивается на -КАЯ
    так вот в старом паспорте и в визе написано окончание -KAYA, а в новом -KAIA.
    Не знаю, как и ехать.Сотрудники сославшись на указанное ниже постановление, предложили снова подавать на новый паспорт и писать заявление об изменении написания.
    Но на старом паспорте уже стоит штамп об анулировании, надо ждать еще месяц. Или Ехать так?
    Кто сталкивался?
    Согласно регламенту, вступившему в силу 16 марта 2010 года, изменились правила транслитерации кириллицы при написании фамилии и имени владельца загранпаспорта. Многие граждане РФ при получении нового загранпаспорта сильно удивляются,
    насколько сильно изменилась транслитерация фамилии и имени по сравнению со старым загранпаспортом.
    Вы не поверите, но сталкивались все, у кого фамилия заканчивается на -АЯ. Можете взять с собой старый паспорт, если Вам так будет спокойнее. Тока не вместо нового Так что ехать так, и всё будет хорошо

  8. ответ для Dala , на сообщение « Поэтому и пишу что похожая проблема. У... »
    #8

    Цитата Сообщение от Dala Посмотреть сообщение
    Поэтому и пишу что похожая проблема. У автора в заколовке написано "разное написание фамилии - требуются советы", поэтому изложила личный опыт. И как раз в билетах, паспорте и путевке фамилии у нас были РАЗНЫЕ. У меня ....tsovа, у ребенка ...cov.
    Еще, я до выезда обращалась в овир и фирму отправитель, они сказали, что все в порядке, вопросов не должно быть.
    Я вам про Фому, вы мне про Ерему. Давайте еще раз и медленнее. У вашего ребенка в визе такая же фамилия как и в его паспорте?( По вашему ответу я поняла, что да в билетах, в путевке, во всех документах ребенок был написан не как родители) Абсолютно все равно какие у вас с ребенком фамилии. Хоть вы Иванова, а ребенок Петров, или вы Ivanova, а ребенок Ivanof, это никакой роли не играет вообще!!! Берете св-во о рождении, что вы мать. Автор спрашивает про то, если в паспорте у человека фамилия например с одной транскрипцией, а в визе у него же , у этого человека с другой транскрипцией. Надеюсь разжевала.
    Если наказывать ребёнка за дурное и награждать за доброе, то он будет делать добро ради выгоды.
    Дети – не книжки-раскраски. Их не выкрасишь в любимый цвет.
    Если вы хотите, чтобы жизнь улыбалась вам, подарите ей сначала свое хорошее настроение.

  9. ответ для Dala , на сообщение « Поэтому и пишу что похожая проблема. У... »
    #9
    Элита Аватар для Брунгильда ®
    Регистрация
    23.06.2011
    Адрес
    Питер - столица мира.
    Сообщений
    2 136

    Цитата Сообщение от Dala Посмотреть сообщение
    Поэтому и пишу что похожая проблема. И как раз в билетах, паспорте и путевке фамилии у нас были РАЗНЫЕ. У меня ....tsovа, у ребенка ...cov.
    А на самом деле фамилии одинаковые?

  10. #10
    Наш человек Аватар для _Медея_
    Регистрация
    22.01.2007
    Сообщений
    5 873

    я бы поехала с существующим набором паспортов, пограничники же увидят, что и старый с визой и новый паспорта принадлежат одному тому же человеку, тогда в чем вопрос?

Страница 1 из 3 123 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям · Политика конфиденциальности

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena